Más szóval, olyan kérdések megválaszolása, mint: Ki az? Mi az?, használja válaszában lenni. Szintén kötelező megadni, ha bemutatkozik vagy valaki mást képvisel: Én vagyok a tanárod. - Én vagyok a tanárod. Ő a nővérem, Mary. Ők a kollégáim. - Ők a kollégáim. 3. A to be igét akkor használjuk, amikor szakmákról beszélü író. Mary író üzletember. - John üzletember. A barátaim mérnökök. - A barátaim mérnökök. Ha valakinek a hivatásáról beszélünk, akkor a be ige így fordítható "lenni", de egy ilyen fordítás nem mindig megfelelő. 4. A To be szót akkor használják, ha nemzetiségről beszélünk. Nem ok nélkül sok angol tankönyv az országok és nemzetiségek nevének tanulmányozásával kezdődik, ezért nagyon kényelmes a lenni ige használatának kidolgozása: Amerikai vagyok. - Amerikai orosz. - Anna kanadai. - Max kanadai. A partnereim kínaiak. - A partnereim kínaiak. A nemzetiségekről részletes információkat talál angolul. 5. A To be használatos, amikor az életkorról beszélünk. Gyakori hiba, hogy ebben az esetben a have igét használjuk.
Vett egy új folyóiratot. passzív: Új magazin volt vásárolt. Új magazin vásárolt. Mint ige-kötegek(leni, lenni). én am orvos. Orvos vagyok. Nem van orvos. Ő egy orvos. Az új kalapját van piros. Az új kalapja piros. A tervezésben" ott van/ott vannak"(lenni, lenni). Ott van egy asztal a szobában. Van egy asztal a szobában. Ebben a javaslatban" ott' a formális alany. Az igazi alany a "be" (is) igét követő főnév, azaz az "asztal". Ha ez az alany többes számban szerepel, akkor a "to be" igének is többes számban kell lennie. Ott vannak táblázatok a szobában. A teremben asztalok vannak. Nál nél időváltozás megváltozik az ige alakja nak nek lenni»: Volt egy asztal a szobában. A szobában volt egy asztal. Ott volt asztalok a szobában. A teremben asztalok voltak. A "van / vannak" konstrukciójú mondatok fordítása a fordítással kezdődik körülmények helyeken. negatív a nyomtatvány: Van nincs asztal a szobában. (Ott nem asztal... ). A szobában nincs (nincs) asztal. Van nincs víz az üvegben. (Ott nem víz a palackban. )